Korean euphemisms?
This is when my studies with the Lonely Planet phrasebook started getting completely out of hand, I think I might have been just short of giggling like a school boy on the train at one point… Not that hysterics is a bad thing for language learning, mind you.
chim pogwanhami issossumyon hanundeyo = I’d like to store my luggage
ilbon ch’ulgu = entrance number 1
kaduk ch’aewojuseyo = please fill the tank
chuch’a hanunde olmaeyo = how much does it cost to park here
kio sut’ik = gear stick
t’yubu = inner tube
i-inyong chajon-go = tandem
yubang ekususon sajin = mammogram
sonmurul kyohwan haeyo = to exchange gifts
che not’ubugul yon-gyolhalsu innun goshi issoyo = Where can I plug in my laptop?
pulbop ch’imip = illegal entry
yogi ch’urip-kumji kuyogi-eyo? = Is this area off limits?
ch’oppurul guseyo! = blow out the candle
seryeshik = baptism
yogiso kido haedo dwaeyo? = Can I worship here?
Tags: Humour, Learning vocabulary, Lists, Quotes